{"id":3160,"date":"2016-04-16T08:54:45","date_gmt":"2016-04-16T14:54:45","guid":{"rendered":"http:\/\/richyrocks.com\/?p=3160"},"modified":"2021-11-15T22:28:13","modified_gmt":"2021-11-16T04:28:13","slug":"mexican-slang-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/mexican-slang-in-english\/","title":{"rendered":"mexican slang in english"},"content":{"rendered":"<p>the latest addition to \u00a0&#8212;\u00a0mexican slang in english!!!<\/p>\n<p><em><strong>slang<\/strong><\/em> is<em> informal language<\/em>.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"cool mexican idioms in english (modismos mexicanos en ingle\u0301s)\" width=\"758\" height=\"426\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JX15XSstDRY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>at :35, this example of hypothetical english ()\u00a0observes\u00a0that though mexico &amp; the u.s. have a lot in common<\/p>\n<h4>even <em><span style=\"text-decoration: underline;\">if<\/span><\/em> we <em><span style=\"text-decoration: underline;\">spoke<\/span> <\/em>the same language, we <span style=\"text-decoration: underline;\"><em>would probably not say<\/em><\/span> things the same way<\/h4>\n<p><em>actually<\/em>, in addition to the diverse histories of these two countries, we speak\u00a0different languages as well, and this can create confusion.\u00a0none of the mexican slang in the <em><strong>sample<\/strong><\/em> (:42, small representation, subset) in this video\u00a0<em><strong>makes sense<\/strong><\/em> (is logical) when it is directly translated to english. even the <em><strong>splendid<\/strong><\/em> (outstanding, magnificent)\u00a0\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><strong>google translate<\/strong><\/span>\u00a0(:47) <a href=\"http:\/\/richyrocks.com\/gravitational-waves-english-practice-from-a-scientific-breakthrough\/\"><em><strong>struggles<\/strong><\/em><\/a>\u00a0(has \u00a0trouble) trying to <em>make sense<\/em> of these expressions.<\/p>\n<figure id=\"attachment_3175\" aria-describedby=\"caption-attachment-3175\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-3175 size-medium\" src=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/google-translate-logo-6841-resized-600-300x63.png\" alt=\"google translate mexican slang\" width=\"300\" height=\"63\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/google-translate-logo-6841-resized-600-300x63.png 300w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/google-translate-logo-6841-resized-600.png 398w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3175\" class=\"wp-caption-text\">google translate is a <span style=\"text-decoration: underline;\">splendid<\/span> tool, but not great with mexican slang<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>the description of the phrase<strong><span style=\"color: #ff0000;\"><em> \u00e9chame aguas<\/em><\/span> <\/strong>presents a lot of vocabulary related to human waste and its removal. \u00a0<em><strong>poop<\/strong><\/em>, <em><strong>dookie<\/strong><\/em> &amp; <a href=\"http:\/\/bit.ly\/shit-expressions-richyrocks\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong><em>shit<\/em><\/strong><\/a> are names for <em>excrement<\/em>. \u00a0<a href=\"http:\/\/richyrocks.com\/ice-cube-isnt-pissed-about-oscar-snub\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em><strong>piss<\/strong><\/em><\/a> is another name for <em>urine<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-3172\" src=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/flush.jpe\" alt=\"a hand flushing a toilet vocabulario en ingl\u00e9s\" width=\"225\" height=\"224\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/flush.jpe 225w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/flush-150x150.jpe 150w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-3174\" src=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/sewer-lid.jpg\" alt=\"a sewer lid vocabulario en ingl\u00e9s\" width=\"224\" height=\"221\" \/><\/p>\n<h5><em>after taking a <span style=\"text-decoration: underline;\">dookie<\/span> or a<span style=\"text-decoration: underline;\"> piss<\/span>, <span style=\"text-decoration: underline;\">flush<\/span>.\u00a0 after flushing, the dirty water goes to the <span style=\"text-decoration: underline;\">sewer<\/span>. (sterling-ill.gov)<\/em><\/h5>\n<p><em><strong>indoor plumbing<\/strong><\/em>\u00a0indicates a system of running water that allows people to go to the bathroom inside. when the toilet is <strong><em>flushed<\/em><\/strong> to <a href=\"http:\/\/richyrocks.com\/no-more-nudity-for-playboy\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">get rid of <\/a>the waste, in some cases, <strong><em>sewers<\/em><\/strong> take\u00a0the dirty water to be <em><strong>treated<\/strong><\/em> (cleaned). water that returns to the natural environment without any cleaning process is called <em><strong>untreated sewage<\/strong><\/em>.<\/p>\n<h6><a href=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/flush.jpe\"><br \/>\n<\/a> <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3173\" src=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/ninjaturtles-300x215.jpg\" alt=\"ninjaturtles\" width=\"300\" height=\"215\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/ninjaturtles-300x215.jpg 300w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/ninjaturtles.jpg 366w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/h6>\n<h6><em>the teenage mutant ninja turtles live in the new york city\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\">sewer<\/span>,<\/em><\/h6>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/bit.ly\/richyrocks-youtube-subscribe\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fun english practice\u00a0<img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-smiley\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-includes\/images\/smilies\/simple-smile.png?zoom=1.5&amp;w=940\" alt=\":)\" width=\"26\" height=\"26\" \/>\u00a0richyrocks english on youtube<\/a><\/h4>\n<ul>\n<li>one of the possible translations for <span style=\"color: #ff0000;\"><strong><em>me diste el avi\u00f3n<\/em><\/strong><\/span> is the phrasal verb\u00a0<strong><em>blow off<\/em><\/strong>. \u00a0this clip\u00a0from the popular 90s series <em><strong>seinfeld<\/strong><\/em> uses <em>blow off<\/em> to mean\u00a0<em>not keep an appointment <\/em>or<em>\u00a0skip.\u00a0<\/em>listen at :17<\/li>\n<\/ul>\n<div style=\"width: 640px;\" class=\"wp-video\"><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('video');<\/script><![endif]-->\n<video class=\"wp-video-shortcode\" id=\"video-3160-1\" width=\"640\" height=\"480\" preload=\"metadata\" controls=\"controls\"><source type=\"video\/mp4\" src=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Seinfeld-Chicken-Roaster-Blow-It-Off.mp4?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Seinfeld-Chicken-Roaster-Blow-It-Off.mp4\">https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Seinfeld-Chicken-Roaster-Blow-It-Off.mp4<\/a><\/video><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>an english equvalent for\u00a0the mexican idiom <em><strong><span style=\"color: #ff0000;\">vali\u00f3 madres<\/span><\/strong>\u00a0<\/em>mentioned in the video is<\/li>\n<\/ul>\n<h4 style=\"text-align: center;\">u didn&#8217;t care\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><em>at all,<\/em><\/span><\/h4>\n<p><em><strong>at all<\/strong><\/em> emphasizes the\u00a0idea of\u00a0<em>none<\/em> or <em>nothing<\/em>. in this case, there was zero caring. not even a little. similarly, at :45, the observation is that this <em>sample<\/em> of mexican slang doesn&#8217;t translate directly to english <em>at all.<\/em><\/p>\n<figure id=\"attachment_3178\" aria-describedby=\"caption-attachment-3178\" style=\"width: 200px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-3178 size-medium\" src=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/do-it-with-passion-or-not-at-all-200x300.jpeg\" alt=\"do it with passion or not at all\" width=\"200\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/do-it-with-passion-or-not-at-all-200x300.jpeg 200w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/do-it-with-passion-or-not-at-all.jpeg 267w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-3178\" class=\"wp-caption-text\">another way to use\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\">at all<\/span> (flipkart.com)<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>during the analysis of the spanish word <span style=\"color: #ff0000;\"><em>abusado<\/em><\/span>\u00a0the richyrocks video implements an example that talks about buying a car from a guy named timmy bob. \u00a0the final observation about timmy bob is that he is a <span style=\"color: #000000;\"><em>sneaky sumbitch<\/em><\/span>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>sumbitch<\/strong><\/em> is a variation of the insult <em>son of a bitch<\/em>. <em><strong>sneaky<\/strong><\/em>\u00a0means <em>not direct<\/em> or <em>trying to mislead<\/em> and is used to describe someone who shouldn&#8217;t be trusted.<\/p>\n<p>in this commercial for the game <strong>connect four<\/strong>, <em>sneaky<\/em> describes the sister&#8217;s strategy for winning.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Connect Four - &quot;Pretty Sneaky, Sis...&quot; (Commercial, 1981)\" width=\"758\" height=\"569\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/KN3nohBw_CE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>a graphic in the richyrocks video communicates,<\/p>\n<h4>abusado is quite\u00a0<em>succinct<\/em><\/h4>\n<p><em><strong>succinct<\/strong><\/em>\u00a0means <em>to the point<\/em>. <em>abusado<\/em>\u00a0can effectively communicate an idea that <em><strong>otherwise<\/strong> <\/em>(another way) would require a lot of words to explain.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3168\" src=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1-300x152.png\" alt=\"Untitled image (1)\" width=\"300\" height=\"152\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1-300x152.png 300w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1-768x390.png 768w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1-600x305.png 600w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1.png 849w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/h6>\n<h6><em>neither daniel-san nor miyagi <span style=\"text-decoration: underline;\">actually<\/span> say &#8220;a huevo&#8221; in <strong>karate kid<\/strong><\/em><\/h6>\n<ul>\n<li>like the graphic says at 5:11 in the mexican slang video, \u00a0<strong><em><span style=\"color: #ff0000;\">a huevo<\/span><\/em><\/strong> has nothing to do with eggs.\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\"><em>huevo<\/em><\/span> is spanish for <em>egg<\/em>, but can also be used\u00a0as a synonym for <em>testicles<\/em>\u00a0in\u00a0mexican slang\u00a0(like <strong><em>balls<\/em> <\/strong>in english). in the expression\u00a0<em>a huevo<\/em>, the testicle definition is implied.<\/li>\n<\/ul>\n<p>twice in the <strong><em>karate kid<\/em><\/strong> examples used to illuminate <em><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">a huevo<\/span>,<\/span><\/em>\u00a0there are graphics that use the word <em>actually<\/em>, which is often\u00a0confused with the spanish word <span style=\"color: #ff0000;\"><em>actualmente<\/em><\/span>. classic spanglish. <em><strong>actually<\/strong> <\/em>HAS NOTHING TO DO\u00a0with time. \u00a0it means <em>in fact<\/em>, <em>in reality<\/em> or <em>really<\/em>. the idea in the video is that the <em>a huevo<\/em> examples are <em>actually<\/em>\u00a0<em><strong>paraphrases<\/strong><\/em> (rewordings); <span style=\"text-decoration: underline;\">not<\/span> direct <strong><em>quotes<\/em><\/strong>\u00a0(lines) from karate kid.<\/p>\n<h6><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-4268\" src=\"http:\/\/richyrocks.com\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/the-crane-197x300.jpg\" alt=\"the-crane\" width=\"197\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/the-crane-197x300.jpg 197w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/the-crane-99x150.jpg 99w, https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/the-crane.jpg 441w\" sizes=\"(max-width: 197px) 100vw, 197px\" \/><\/h6>\n<h6><em>the crane. a huevo.<\/em><\/h6>\n<p>do u know any other cool mexican slang? how does it translate into english? \u00a0share your info under<strong> leave a reply<\/strong><\/p>\n<form name=\"s2form\" method=\"post\"><input type=\"hidden\" name=\"ip\" value=\"216.73.217.120\" \/><span style=\"display:none !important\"><label for=\"firstname\">Leave This Blank:<\/label><input type=\"text\" id=\"firstname\" name=\"firstname\" \/><label for=\"lastname\">Leave This Blank Too:<\/label><input type=\"text\" id=\"lastname\" name=\"lastname\" \/><label for=\"uri\">Do Not Change This:<\/label><input type=\"text\" id=\"uri\" name=\"uri\" value=\"http:\/\/\" \/><\/span><p><label for=\"s2email\">Your email:<\/label><br><input type=\"email\" name=\"email\" id=\"s2email\" value=\"Enter email address...\" size=\"20\" onfocus=\"if (this.value === 'Enter email address...') {this.value = '';}\" onblur=\"if (this.value === '') {this.value = 'Enter email address...';}\" \/><\/p><p><input type=\"submit\" name=\"subscribe\" value=\"Subscribe\" \/>&nbsp;<input type=\"submit\" name=\"unsubscribe\" value=\"Unsubscribe\" \/><\/p><\/form>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>the latest addition to \u00a0&#8212;\u00a0mexican slang in english!!! slang is informal language. at :35, this example of hypothetical english ()\u00a0observes\u00a0that though mexico &amp; the u.s.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3168,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"spay_email":""},"categories":[3,454,89],"tags":[337,1366,1365,1367,525,2521,1356,1353,8,9,11,10,1358,873,1357,1351,1363,1369,455,1354,1141,1350,1359,1355,1349,1361,1352,1288,1368,1362,1360,1364],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/Untitled-image-1.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3160"}],"collection":[{"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3160"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3160\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11974,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3160\/revisions\/11974"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3160"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3160"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/richyrocks.com\/coolenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3160"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}